Saber unas frases en japones no es lo mismo que hablar un idioma, pero llegado el caso y sobretodo cuando estas de viaje pueden salvarte de un apuro.

No se puede comparar la experiencia visitando Japón si hablas el idioma y si no lo hablas. Evidentemente te perderás muchas cosas, pero teniendo en cuenta que el japones con lleva un aprendizaje de años, si no de toda la vida,  es difícil que visites el país con un nivel alto del idioma.

En principio si te mueves por zonas urbanas con turismo como Tokyo, Kyoto u Osaka (que tiene mucha población extranjera…bueno, mucha para lo que suele haber en Japón) con el inglés puedes manejarte pero te encontrarás en situaciones en pequeños comercios o incluso hoteles (la recepcionista del turno de noche de mi primer hotel en Tokyo no hablaba inglés por ejemplo) en el que nadie lo hable y no está de más que conozcas un poco del idioma.

Ademas los japonesas suelen ser educados y amables, tanto en los negocios como la gente que te encuentras pos la calle y te va a venir bien que sepas dirigirte a alguien para pedir ayuda de manera educada, o

Aqui os ponemos un lista de palabras y expresiones muy básicas, pero que van mucho a una situación: estáis en Japón y teneis que comunicaros minimamente.

No os ponemos las palabras en hiragana, el silabario japonés, que son claves para aprender el idioma porque en algo tan de “urgencia” como un diccionario de viaje lo importante es que vosotros sepáis pronunciarlo. además, no os vais a encontrar estas expresiones escritas, sino que o las vas a decir vosotros u os las van a decir y tenéis que identificar que os están preguntando para que podáis responder.

FRASES EN JAPONES: BÁSICOS

OHAYAOU GOZAIMASU: Buenos dias

KONBANWA: buenas tardes (cuando ha anochecido).

ONEGAI SHIMASU: Por favor. Básico para pedir ayuda.

ARIGATOU GOSAIMAZU: Gracias. La expresión junto con el “disculpe” o “perdón” que más vas a utilizar durante tu estancia.

SUMIMASEN: Perdón, disculpe. Cuando te choques con alguien, cuando quieras pasar por delante de la gente, cuando quieras que te atiendan en cualquier sitio: Sumimasen!

HAI: Quiere decir si, y será la palabra que mas repitas y oigas durante tu estancia.

IIE: Quiere decir no, pero en japones suena un poco brusco. Es raro que te digan que no directamente a algo, y es mejor si tu lo expresas de otra manera

GOMEN NASAI: Perdón. Acompañado de una inclinación, es un poco mas formal, una disculpa un poco más sentida que el sumimasen, que se puede utilizar para llamar la atención de alguien.

ASHITA Y ASSATE: Mañana y pasado mañana. Lo vas a necesitar para hablar de reservas, para pedir que cuando quieres que tengan preparado un pedido, para estar bien seguro de cuando tienes que ir a recoger un encargo…

FRASES EN JAPONES: COMER Y BEBER

ITADAKIMASU: Que aproveche. Lo acompañamos del gesto de juntar las palmas de las manos.

KORE WA NIKU DESU KA?: niku es carne, y es la manera de preguntar si lleva carne. A pesar de tener una dieta muy basada en vegetales y soja, muchisimos platos en japón llevan carne, aunque sólo sea en el caldo. Es la pregunta más habitual para hacer antes de pedir si eres vegetariano o vegano.

KORE O (HITOTSU, FUTATSU) ONEAI SHIMASU: ¿Me puede poner uno/dos de esto por favor?

OKANJOY O ONEGAI SHIMASU: La cuenta por favor. No en todos los sitios pagamos en la mesa como en España, en algunos locales deberás llevar el ticket que te dieron cuando te sirvieron la comida a la caja.

KAMPAI!: Salud. Para brindar con unas cervezas.

OISHIKATA DESU /OISHI: estaba riquisimo / riquisimo. Para agradecer lo mucho que nos ha gustado el plato.

 

FRASES EN JAPONES: TRAYECTOS

…WA DOKO DESU KA: Donde está…..?

TASUKETE MORAEMASUKA?: ¿Puede ayudarme?

…NI IKATAI DESU: Quiero ir a …. Aqui podeis enseñarles el movil o el mapa con el sitio al que queráis llegar.

FRASES EN JAPONES: PROBLEMILLA CON LOS IDIOMAS

WAKARIMASEN: No lo entiendo

NIHONGO GA WAKARIMASEN : No entiendo japonés. Basicamente cada vez que oigais una frase que contiene nihongo os estarán preguntando si habla, leeis o entendéis japones. Asi que wakarimasen suele ser lo que podéis contestar.

MOU ICHIDO ONEIGAI SHIMASU / MOU ICHIDO ITTE KUDASAI: ¿Puede repetirlo por favor?.

aunque la forma de expresarnos con las manos varía de unas culturas a otras, vas a entender sin problemas los gestos de los japoneses, además, tienen mucha paciencia para explicar las cosas de nuevo y se esfuerzan por hacértelo más facil. Por eso es importante que te dirijas a la gente con educación y les des las gracias por su tiempo. Porque se van a tomar su tiempo hasta que dejes de estar perdido.

YUKKURI HANASHITE KUDASAI: Podría hablarme más despacio?

 

 FRASES EN JAPONÉS : DIRECCIONES

chikai desu ka: ¿Queda cerca? si estais muy lejos de donde quereis ir enseñadle a la persona el mapa, y muchas veces os ayudan a localizar una parada de autobús o metro que nos va a llevar hasta esa locaclización

tooi desu ka?: está lejos?

kono jyuushyo made tsureteitte kudasai: Lléveme a esta dirección, por favor.  Básico para dirigiros al taxista, que en la mayoria de los casos no hablará inglés.

massugu itte kudasai:  Todo recto.

migi ni magatte kudasai: gira a la derecha.

midari ni magatte kudasai : gira a la izquierda.

FRASES EN JAPONES: DE TIENDAS

KORE WA IKURA DESU KA?: ¿Cuanto cuesta?.Podeis señalar al objeto por el que estáis preguntando, pero recordad, como en españa, es de ala educación señalar a las personas con el dedo.

Miteiru dake desu: Sólo estoy echando un vistazo

MITE MO II DESU KA: ¿Puedo echarle un vistazo?

IRANAI: Significa “no lo necesito”. Va a ser util para poder contestar cuando te pregunten si necesitas factura, si quieres que te envuelvan algo que has comprado, si quieres palillos en la comida que has cogido en el combini. Dilo de manera amble y acompañado de un gracias.

Lo que probablemente orias cuando entres en una tienda es Irrashya imase! Que es una especie de bienvenida al negocio. No tienes por que contestar, de hecho muchas veces cuando te quieras dar cuenta que te han dicho algo el empleado o empleada ya ni siquiera está mirando hacia a ti y sigue con sus tareas.

KORE O ONEGAI SHIMASU: quiero esto por favor

GENKIN DE ONEGAU SHIMASU: Voy a pagar en efectivo

KUREJITTO KAADO DE ONEGAI SHIMASU: Voy a pagar con tarjeta de crédito, por favor. Respecto a las tarjetas, hay alguna que no aceptan en algunos negocios (por que no tiene para chip, o son de contacto, o la banda de da problemas…) Viaja siempre por si acaso con dos tarjetas diferentes y comprueba antes de ir que pueden ser utilizadas en Japón.

 

La pronunciación es prácticamente como se lee (la u del final como en onegai shimasu es muda) y para los hablantes de español es bastante fácil la pronunciación básica.

Si te ha picado el gusanillo de la curiosidad por este idioma, te animamos a que lo estudies y lo practiques, desde recursos online a academias. Es un idioma precioso y manejarte un poquito con el hará que tu viaje a Japón sea aun más inolvidable.